<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670</id><updated>2012-02-16T21:19:25.180+08:00</updated><category term='探戈裝飾'/><category term='大師訪談'/><category term='馬蕾瓦夫人信箱'/><category term='關於Tango Exchange'/><category term='探戈重度患者症狀'/><category term='初學者須知'/><title type='text'>阿根廷探戈-Tango Exchange</title><subtitle type='html'>where people meet and have fun</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>42</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1444128568252640538</id><published>2011-04-14T10:40:00.001+08:00</published><updated>2011-04-14T10:41:21.915+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='大師訪談'/><title type='text'>舞者背後的靈魂- 與探戈大師 Fabian Peralta 的訪談</title><summary type='text'>

翻譯：黃榆庭
原文出處：Bora's Tango Journey - The Man behind the dancer

早上他從布宜諾斯艾利斯的公寓打電話來。而我在辦公室工作到很晚，所以實在累斃了。因為空調開得很強，所以我被迫穿上大衣。原本以為他只打來打聲招呼，沒有要做訪談的意思。但為了隨時準備好，所以我早已在腦海中想好了要問他的問題。緊張地笨手笨腳將錄音機裝好後，我們小聊了一下，之後我才開始訪問他。我以像跟朋友喝咖啡、輕鬆聊天的方式訪問了他一些有關探戈與人生的問題。

第一個問題是：跳了一隻不錯的舞會帶給你什麼樣的感覺。他語意深長地回答：「那要看舞蹈本身。如果跳得好，我會覺得自己彷彿像消失了一樣。就好像音樂從我的腳底竄入身體、直達心坎，並佔據整個心靈！我感覺身體消失不見了，彷彿在夢中漂浮著、充滿了喜悅、快樂及滿足」。他所描述＂身體彷彿消失不見了＂的感覺，會發生在心境處於＂忘我＂</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/1444128568252640538/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=1444128568252640538&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1444128568252640538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1444128568252640538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2011/03/test.html' title='舞者背後的靈魂- 與探戈大師 Fabian Peralta 的訪談'/><author><name>Andrea Huang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17191397654925617848</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/yaNZX1GYUps/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-52611028344108977</id><published>2011-02-11T08:58:00.000+08:00</published><updated>2011-02-11T08:58:50.886+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='探戈裝飾'/><title type='text'>探戈裝飾教學</title><summary type='text'>翻譯：黃榆庭
原文出處：Tango Embellishments

歡迎來到仕女專區。網頁向下捲動可以一窺裝飾究竟，並了解其做法。或者參觀裝飾教學頁面，裡面有特殊的裝飾技巧、訓練及運用的資訊。最棒的是，我們剛剛為每段教學加入了影片說明，所以你們可以更容易了解到底裝飾長什麼樣！
1. 什麼是裝飾呢？

就是跟隨者在帶領者要求的步伐上做＂點綴＂。探戈進行中，跟隨者永遠是以單腳而不是雙腳來站立。用來站立的那隻腳，是由帶領者來掌控的。當帶領者將跟隨者帶到某個點上，跟隨者就得待在那，帶領者要她待多久，她就必須待多久。然而沒被約束的那隻腳，則是跟隨者可以自我掌控發揮的。只要能夠隨時準備好迎接帶領頁者下一個要求就行了。

我喜歡將探戈裝飾分成二大類：靜態（在步伐停止間所表現的）及動態（當步伐在行進、強調其半拍時而表現的）。其實可以將之再細分為音律性裝飾（是短促、快捷的，適合快節奏的音樂）及抒情性裝飾（</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/52611028344108977/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=52611028344108977&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/52611028344108977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/52611028344108977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2011/02/blog-post.html' title='探戈裝飾教學'/><author><name>Andrea Huang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17191397654925617848</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-4443830674804551721</id><published>2011-02-11T08:24:00.001+08:00</published><updated>2011-02-20T13:16:11.215+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='探戈重度患者症狀'/><title type='text'>You know you're a tango junkie when...(3) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(三)</title><summary type='text'>轉載自isveda 譯者：Estelle / 薇達
(已取得原譯者同意轉載)

「You know you're a tango junkie when...(1) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(一)」 請點這裡。
「You know you're a tango junkie when...(2) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(二)」 請點這裡。


You spend 2 hours on the train to get there, and 2 hours back for a one hour lesson.
你搭兩個小時的火車前往某處，再搭兩個小時的火車回家，只為上一個小時的探戈課 

Your mind visualizes and calibrates square-footage in terms of open dance space.
即使場地開闊，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/4443830674804551721/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=4443830674804551721&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/4443830674804551721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/4443830674804551721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2011/02/you-know-youre-tango-junkie-when3.html' title='You know you&apos;re a tango junkie when...(3) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(三)'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-792886686660535570</id><published>2010-08-12T15:09:00.000+08:00</published><updated>2010-08-12T15:09:10.871+08:00</updated><title type='text'>跟隨者也可以主動邀舞</title><summary type='text'>翻譯：黃榆庭   
原文出處：Followers can take the lead too

給跟隨者終極的建議就是 - 實際地去主動邀舞。想像一下自己置身於舞會當中：美妙的探戈音樂環繞耳際、氣氛也很棒，就只差沒被邀舞而已。跟隨者這時要做什麼呢？習俗上跟隨者必須等待別人來邀舞，但事實上，主動去邀請帶領者跳舞也沒什麼錯。大多數的帶領者對於跟隨者來邀舞都抱持著歡迎、並會熱情回應的態度。大部分而言，這麼做除了能幫帶領者卸除邀舞的壓力，而且有助於打破僵局。不是所有的帶領者都喜歡被邀舞；有人甚至會拒絕，就跟帶領者去邀舞時遇到的回應是一樣的。當你首先主動去邀舞，接下來的時間，這些被你邀舞的帶領者也會再回來邀你，為雙方帶來無比愉快的探戈之夜。

跟隨者其實不必擔心自己的舞技一定要達到某種程度，才可主動向帶領者邀舞。相反的，一位優秀的帶領者光憑開始的幾步，就可以得知跟隨者的程度。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/792886686660535570/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=792886686660535570&amp;isPopup=true' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/792886686660535570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/792886686660535570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='跟隨者也可以主動邀舞'/><author><name>Andrea Huang</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17191397654925617848</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1471657790233702726</id><published>2010-08-04T12:09:00.001+08:00</published><updated>2011-02-20T13:17:59.892+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='探戈重度患者症狀'/><title type='text'>You know you're a tango junkie when...(2) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(二)</title><summary type='text'>轉載自isveda   譯者：Estelle / 薇達
(已取得原譯者同意轉載)

「You know you're a tango junkie when...(1) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(一)」 請點這裡。

Little else in your life gets done compared to your pre-tango days.
比起跳探戈之前的歲月，此生至此已無憾

Your passion-index is much higher compared to your pre-tango days.
比起跳探戈之前的歲月，你如今的熱情指數可說是高多了

What pre-tango days?
跳探戈之前的歲月？有這回事哦？

You have become nocturnal.
你變身夜行性動物

You wear vintage clothes </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/1471657790233702726/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=1471657790233702726&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1471657790233702726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1471657790233702726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2010/08/you-know-youre-tango-junkie-when2.html' title='You know you&apos;re a tango junkie when...(2) 你知道你已成為探戈重度患者，當你…(二)'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-5371669878005640930</id><published>2010-08-04T12:05:00.001+08:00</published><updated>2011-02-20T13:19:17.978+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='探戈重度患者症狀'/><title type='text'>You know you're a tango junkie when..... 你知道你已成為探戈重度患者，當你…</title><summary type='text'>轉載自isveda   譯者：Estelle / 薇達
(已取得原譯者同意轉載)

On a trip abroad your Tango partner gets really pissed off at you for not going to a milonga because you wanted to visit friends you haven't seen in 8 years.
你得出國去探訪一些八年不見的朋友，而錯過今晚的milonga。為此你的舞伴氣得要命

You write a pro-con list for getting knocked up and having a baby and include "not being able to gancho during the later stages of pregnancy and while </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/5371669878005640930/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=5371669878005640930&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5371669878005640930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5371669878005640930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2010/08/you-know-youre-tango-junkie-when.html' title='You know you&apos;re a tango junkie when..... 你知道你已成為探戈重度患者，當你…'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6506687852098615893</id><published>2008-08-08T14:54:00.001+08:00</published><updated>2010-07-29T13:42:41.101+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>不被尊重的初學帶領者</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦： 我當引導者大約九個月而且知道自己有幾兩重。我不去打擾比我好的舞者(呃，自從被打了三、四次槍以後) 我試著邀約我認識且程度和我差不多的人。其中有人指出像我這樣程度的引導者，太快切入女性的步伐裏 (比如做向前的boleo) 並且一般會試著催促她們加速。有些和我差不多程度的引導者說他們感覺被迫趕快進行下一步，因為跟隨者似乎很期待它。 對我來說，這似乎是一個惡性循環。程度中等的跟隨者會認為他們遇到不好的引導者,所以為了配合他們的舞伴，他們會縮短舞步，而引導者就不得不誤以為這個舞步本來就是應該這樣跳，因為比較好的跟隨者是不能忍受做了一半的舞步。這似乎全發生在肌肉記憶階段，不計其數的老師告訴我們要減速-- 但當翩然起舞時許多探戈音樂聽起來比他們實際要快，而且像我這種程度的引導者更擔心會搞砸。 這是因為紐約探戈界是我曾經遇見過最不友好且自負的人(嘿，不要誤會</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6506687852098615893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6506687852098615893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/08/getting-dissed-as-beginning-leader.html' title='不被尊重的初學帶領者'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-8995583491657335152</id><published>2008-08-08T14:14:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:16:39.159+08:00</updated><title type='text'>健足工程</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

花飾要能做的好，強健的肌肉、耐力及富有彈性的雙足跟腳踝實為背後功臣。（整體而言，就算只是單純的跟隨而不做花飾---如：常見的以單腳站立及以蹠骨（前腳掌）的部分來平衡身體的重量、對整個身體的掌控及如何踩出有力的後步伐來說---有力的足部仍然是很重要的。腳踩歪了，其他身體部位的姿勢也都會不正確。）

我們的足部是由26塊骨頭、33條肌肉、31個關結及超過100條韌帶所構成，所以可別小看它的作用。踏出每個步伐時，請好好善用每一條肌肉吧！

以下幾項運動工程對於強化肌耐力及關結相當有幫助。

伸直及彎曲工程

這項運動在辦公桌下就可以完成了：

首先坐在椅子上把鞋脫了，然後抬起你的雙腳，讓雙腳筆直向前伸展。（如果不能做到完全筆直也ok，盡其所能的去做就是了。）從腳踝處用力的向前伸直足部，彷彿要使腳趾頭碰到腳根底部般的向上弓起足背。保持這個姿勢2分鐘。

現在，</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8995583491657335152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8995583491657335152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/08/blog-post.html' title='健足工程'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-603227288629874635</id><published>2008-07-24T18:11:00.000+08:00</published><updated>2008-08-06T12:13:57.502+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>如何讓自己進步又不破產</title><summary type='text'>翻譯: 林佑檀親愛的馬蕾瓦：我有一個問題，可能是很多想在這條寬廣又漫長的探戈旅程中前進的人，也都會有的問題。我已經(至今也仍持續)跟很多老師上過探戈課了(有些老師很好，有些則不怎麼樣)，最後，我終於稍微能掌握到一點基本技巧的訣竅，可以順利在一般的舞會裡跳舞。至少，在一個段落(tanda)結束的時候，我的舞伴不會用奇怪的眼神，或是"感謝老天終於結束了"的眼神看我。我通常都用閉式舞姿(close embrace)跳舞。我的問題是，現在的我該怎麼進步，並且不需多花額外的(至少我認為同樣的條件，和在布宜諾斯艾利斯相比，是比較貴的)私人課費用、不用去參加探戈節─又貴又很花時間、或是不用在少少又相隔很遠的工作坊(workshop)之間奔波。當然，舞會是磨練探戈技巧的好地方。但是我不能跳到一半就停下來分析自己做對或做錯。畢竟，我是去舞會享受，而不是去分析我的姿勢、重心軸、或是舞步的。在舞會裡，</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/603227288629874635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/603227288629874635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_24.html' title='如何讓自己進步又不破產'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-3032566994678780498</id><published>2008-07-23T17:02:00.000+08:00</published><updated>2010-07-29T13:33:18.117+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>在布宜諾斯艾利斯，哪裡可以學到「老舞棍」（milonguero）風格的探戈？</title><summary type='text'>翻譯: Aimee Liu親愛的馬蕾瓦,我很享受閱讀你的網站，並且想要徵詢你的建議。我計畫在二月底和我丈夫去布宜諾斯艾利斯旅行，我們想利用在那裡的時間，學習閉式舞姿（close embrace）的探戈。可以請你推薦一些老師嗎？謝謝你的幫忙。 親愛的讀者,多幸運，你們即將前往布宜諾斯艾利斯！你們應該利用在那裡的時間，盡你們所能上越多課越好，因為和美國比起來，那裡的課程非常便宜—而且我想你們將會發現，能夠緊靠著跳舞，對於行進於那裡的擁擠舞池以及融入當地，是極為可貴的。 我會推薦你們去試試Academia of Susana Miller的團體課，她被認為是促使較多社交型舞者出現在舞池上最有功勞的一位老師。那是一個相當大的舞蹈學苑，幾乎一個星期中的每個晚上，都有適合所有程度的常態課在進行。你們可以在www.susanamiller.com.ar查看他們的行事曆和地址（</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3032566994678780498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3032566994678780498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/milonguero_23.html' title='在布宜諾斯艾利斯，哪裡可以學到「老舞棍」（milonguero）風格的探戈？'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1527741171335661285</id><published>2008-07-23T01:24:00.000+08:00</published><updated>2008-07-23T17:07:17.282+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>我應該越級報名CITA的課程嗎？</title><summary type='text'>翻譯: Aimee Liu親愛的馬蕾瓦夫人,2005年的CITA（每年三月在布宜諾斯艾利斯舉辦的一個阿根廷探戈節）快要到了，並且也是到了要報名課程的時候。2004年時，我大概學了一年多一點點，那時候我大部分都報名初學者課程，加上少許中級的課程。這一次，經過了一年，我初步的想法是大部分報名中級班，再加上一些初級課程。 但去年在我參加的兩三堂中級課中，我注意到很多學員似乎相當高估了自己的程度。比方說，當在一堂有關「甩腿」（boleos）的課中，Cecilia Gonzales想要教一個緊接在簡單的molinete後的甩腿（boleo）動作（真的是相當簡單的molinete，我在學了大概半年時就學過了），而大多數的帶領者無法帶出這個molinete（一些歐洲/澳洲/日本的帶領者看起來倒是還可以），那個時候一堂關於甩腿（boleo）的課變成了一堂molinete的課。稍後她教了一個接在往後交叉步</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1527741171335661285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1527741171335661285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/cita.html' title='我應該越級報名CITA的課程嗎？'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-49378411345914685</id><published>2008-07-18T11:31:00.000+08:00</published><updated>2010-07-29T13:30:30.421+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>在美國學「舞會探戈」（Milonguero) 風格</title><summary type='text'>翻譯：陳英哲馬蕾瓦夫人，妳好：我一邊咯咯地笑一邊懷著感激來讀妳的專欄，看來妳在這個獨特又刺激的探戈文化沈浸不淺。或許妳可以幫我解惑。跳探戈已經接近兩年了。我自認在真正的探戈境界，還是個「初學者」而已。我參加過各種不同風格及老師的課程，也決定要維持並繼續學習我最愛的"estilo milonguero"（阿根廷式西文，意指：舞會探戈風格）。（ Lo de Celia ，一間在布宜諾斯艾利斯可以跳舞的酒吧，這間酒吧就是我所謂舞會風格的最佳範例，就像妳曾經貼切形容過的一樣。當然，我上過Susana Miller的課，對她的教學和舞風很有興趣，也很崇拜。順帶一提，Cacho Dante的課也很好。）我的問題出在這裡：我想要在美國繼續學習「舞會探戈」風格，但是幾乎在這裡所有的老師不管是從阿根廷來的還是美國本地的，都因為這種風格對美國的探戈學生來說，不夠「性感」或不夠「有趣」而不教這種風格。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/49378411345914685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/49378411345914685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/milonguero.html' title='在美國學「舞會探戈」（Milonguero) 風格'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-7541134205003834459</id><published>2008-07-13T17:58:00.000+08:00</published><updated>2008-07-17T13:41:27.818+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>為何男士只和我跳一首舞？</title><summary type='text'>翻譯：Elaine Lin親愛的馬蕾瓦： 我是個初學者，最近到蒙特婁一探舞會景象。我大部分的時間都坐著觀賞，在舞會前的練習時間，也很享受跟一位非常傑出的老師上半私人性質的課程。 當我欣賞的那些舞姿風格非常好的舞者前來邀舞時，我都會答應。但是因為害羞的緣故，我總是會事先警告，讓他們知道我是新手。令人訝異的，他們還是以平常跳舞的方式帶我，讓我覺得好像被帶了一些超過我程度的東西，有可能是(a)我全然不懂的（像 ochos cortado，我在隨後的課堂上才學到；或者引導者拖曳我的腳後，等我拖曳他的腳回來），或者(b)帶領者帶得不夠清楚的（像是我的大腿沒有辦法清楚感覺到的壞gancho）我也覺得沒有得到足夠的提示而移動得太快。沒有給我足夠的訊息叫我些微向前傾使我支撐的腳有更多後推的力，所以常常失去平衡。總歸一句話，這些只和我跳一首舞的男士就是感覺不對，我們沒有聯結。 問題來了：這是因為我是一個”</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/7541134205003834459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/7541134205003834459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_13.html' title='為何男士只和我跳一首舞？'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-841730992181755739</id><published>2008-07-11T12:46:00.000+08:00</published><updated>2008-07-13T12:31:43.423+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>跟著音樂一直亂動的跟隨者</title><summary type='text'>翻譯: 陳英哲 親愛的馬蕾瓦夫人，有時候，我遇到一些跟隨者會跟著音樂一直擺動她們的肩膀和手臂。我還沒辦法附和這種跳法，這種跳法讓我覺得好像一定要用這種跳法回應我的跟隨者，而且讓我很不舒服。另一方面來說，我也不確定是否要讓跟隨者「帶」我那樣跳。跟著跟隨者起舞，會讓一個完美的聯結成為一件困難的事情。署名，如何是好？ 親愛的如何是好？：一個人在跳舞的時候（不管是帶領者還是跟隨者），當完全陶醉在音樂中，他們會讓音樂的節奏帶動搖擺全身，無論你與她身體接觸的位置在哪，都會讓你感覺得到。跳舞的時候，全身都應該在舞動，而不是只有腳掌或是腿。探戈不一定是，也不應該是僵硬的。很多動作都必須在跟著音樂的情況下才有可能完全，但是「過分」動作也可能造成對方的困擾。我希望你發覺的問題，就是跟隨者跟著音樂舞動。他們不應該動得過分到把你到處拉扯推擠，或是讓這支舞非常不舒服，或甚至影響到兩人的聯結。你不必試著回應，</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/841730992181755739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/841730992181755739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_10.html' title='跟著音樂一直亂動的跟隨者'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-2465676524927272339</id><published>2008-07-09T00:40:00.000+08:00</published><updated>2008-07-13T12:28:09.118+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>禮貌的界線和"被挑逗的夢魘"</title><summary type='text'>翻譯：林佑檀親愛的馬蕾瓦:我是個熱愛閉式舞姿（close embrace）的女舞者。跳舞的時候我不會彆扭不自在，而是可以很自然地走進男生的懷抱。我發現到目前為止，對於我這樣的跳舞方式，絕大多數跟我跳舞的男生都很有禮貌，但是有很少一部份的男生跳完舞後會對我作一些暗示。像是有兩次比較誇張的，在跳舞的時候，男生竟然整個人就打算親上來。一次在我剛開始接觸探戈時發生，一次則是很最近才發生的。不用說，我當然超不爽的，第一個反應就是呼他一巴掌。不過最後我還是忍住了。因為我實在是太喜歡跳舞了，受不了任何會破壞我跳舞經驗的情況。總之，我想問的是，我該怎麼把自己的意思表達得更清楚呢？我在跳舞時流露的熱情是因為跳舞本身，而不是一起跳舞的人啊！依妳看來，為了避免這樣的事再發生，我是不是應該在跳舞前先跟舞伴說些什麼呢？很感激妳的回答唷！:）謝謝！L親愛的L:喔～真是太恐怖了！嗯......</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2465676524927272339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2465676524927272339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_6337.html' title='禮貌的界線和&quot;被挑逗的夢魘&quot;'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-3290700781847123717</id><published>2008-07-08T19:01:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:19:34.415+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>與妒忌共舞</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人，

每當我女朋友目光掃射到我和別人＂沉醉於探戈＂的那一刻時，我就意識到麻煩又來了－之後要她起身和我一起離開Milonga這件事，可能又辦不太到了。而看到她和其它男士跳到忘我時，我也感到不太舒服－尤其如果男士長得很＂巴西＂、＂意大利＂…那種皮膚黝黑的地中海型男是她最無法抗拒的。有些人還因為跳探戈而分手呢！所以呀，因為這些原因，我目前對探戈趣興缺缺…我猜有很多的＂快樂情侶＂因為另一半的因素而放棄探戈。不知道對於這種事情妳有沒有什麼獨到見解可以參考？

親愛的讀者，

關係本身就是很微妙的事情，若加上探戈就更需要小心處理了。如果你已經有情人了，要面對的事實是探戈在某些時候可能會成為你們爭吵的來源，想想要如何解決吧！爭吵諸如：你跳太多探戈啦（如果你的愛人不是探戈人）、你還是跳太多探戈了（即使你的愛人也跳探戈）、你為什麼要跳那麼多探戈呢、你跟誰跳太近啦、</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3290700781847123717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3290700781847123717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_08.html' title='與妒忌共舞'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-8514650844773772069</id><published>2008-07-06T12:43:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:20:26.044+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>初學者的迷戀</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人，

我現在正處於絶望當中，不知道該如何是好！我瘋狂地愛上一位在我們社群裡的舞者，但是他＂只想＂跟我跳舞！我有試著丟一些＂打給我＂啦這類的訊息給他，但接下來甚麼都沒發生。我想我們之間可能沒有什麼交集，但我還是抱著一線希望一試再試。然而我的思維被他混亂的訊息給搞亂了---在舞池中，我可感覺到我們彼此都沈浸在幸福當中，在曲終之後，他的手掌會眷戀在我的背部一陣子，並且他也相當照顧到每個我會在意的小細節…但這一切的美好，全在他伴我走回座位後結東，彷彿剛才的一切從未發生過。這簡直是折磨人。我的起居飲食及工作步調全都被影響了。跳探戈的人都跟我一樣嗎？除了快速地成為一位他能認可的頂尖舞者之外，請告訴我該怎麼做才對。

絕望的舞伶


絕望的舞伶，

很遺憾的，聽起來你已經患了一種在舞蹈世界裡常見的疾病－迷戀症－也就是初學者／學生（大多是女性）瘋狂愛上老師／</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8514650844773772069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8514650844773772069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_7567.html' title='初學者的迷戀'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1995754219990528389</id><published>2008-07-06T11:38:00.000+08:00</published><updated>2008-07-08T19:20:59.882+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>頭部擠壓機：前額入侵</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦：我是一個探戈舞者。學舞經驗一年多而已，不過一個禮拜有兩個晚上會去跳探戈。最近我注意到在用親密式擁抱(close-embrace)跳舞的時候，好多女人把前額靠在我前額上，而且顯然這是她們親密式擁抱時跳舞的偏好。這是新風格嗎？這樣跳相當不舒服，假如我試著把頭轉向一邊她們又會抗拒然後又把前額靠在我前額上。我猜想她們這麼做是想減少和舞伴的身體接觸，同時又能體驗“親密擁抱”？！個人覺得這樣跳法很荒謬，而且將拒絕再和這樣跳法的人跳舞。你覺得呢？謝謝！加州探戈舞者 親愛的加州探戈舞者：這不是新風格，前額跳法其實是相當老舊的方式！如果你有看過世界各地的影片，包括布宜諾斯艾莉斯1995年之前的，大部分都是這樣的跳法，這樣的風格我們就稱它叫「一頭之差」(Por Una Cabeza)吧！ 對於頭要轉向哪裡，幾個月前我有回覆一位女士類似的問題－</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1995754219990528389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1995754219990528389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post_05.html' title='頭部擠壓機：前額入侵'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-5722371368843686291</id><published>2008-07-06T11:13:00.000+08:00</published><updated>2008-07-07T03:04:11.348+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>給波霸的建議</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦：今年十二月將是我的布宜諾斯艾莉斯處女行，而且很期待首次親密擁抱的經驗。我是非常豐滿的女人所以擔心這樣會影響我跳舞的表現，使我無法自在地和陌生人相處。妳有什麼建議可以讓我不要如此羞怯？探戈波霸 親愛的探戈波霸：在阿根廷，女人對於把胸部置放於男人胸部並不會感到害怕。意思也就是說，她們對自己很有信心。當妳在跳舞的時候隨時保持上身提起，剛開始不習慣的時候妳會覺得這樣做好像讓胸部太突出了，但這是探戈的好姿勢（在人生裏也應該要抬頭挺胸）。不要看起來像是彎腰駝背的，將肩膀收回並且向下放鬆這樣胸部才會開闊。如果妳真的很豐滿可能會碰不到舞伴的臉。不過沒關係，不要刻意向前彎去造成臉部接觸。有個大胸脯並不會影響妳跳舞的表現，但是妳的聯結是會和那些胸部比較小的人有些微不同。 妳可以面向牆壁，離腳趾3-4英吋的地方練習妳的姿勢。這個練習，是把重心向前，</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5722371368843686291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5722371368843686291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/07/blog-post.html' title='給波霸的建議'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6470423961724307586</id><published>2008-06-21T12:11:00.000+08:00</published><updated>2008-07-23T17:40:11.860+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>布宜諾斯艾莉斯的獵艷舞者</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦：我需要妳的建議。我讀過妳那篇給絕望的舞伶的建議。我打算今年去我第一次的布宜諾斯艾莉斯旅行。很多去過那裏的女性說，要小心在舞會裏的那些阿根廷男人，他們會因為要她們的錢或性而不懷好意地對那些沒有戒心的美國或歐洲女人甜言蜜語和深情共舞。那裡的舞會真的有這樣調情的男人嗎？如果真的是這樣，我該如何避免？還是我應該去參加那個有點貴貴的探戈團以避免遇到這樣令人遺憾的狀況？我不想變成另一個絕望的舞伶，我也不想失去我的錢或是被佔便宜。我跳舞普通但是我確信和一般的阿根廷女探戈舞者還差的遠。你能幫我嗎？沒有戒心的蘇西   親愛的沒有戒心的蘇西： 真是有趣。最近人們寄來給我的許多問題都是關於男人、女人和探戈－好像探戈關係比跳舞還來得困難的多。 以妳的問題來說，在美國妳會和一個不認識的人睡覺或是把錢給他嗎？如果不會，到了阿根廷也一樣。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6470423961724307586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6470423961724307586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_6341.html' title='布宜諾斯艾莉斯的獵艷舞者'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-2735522197453573052</id><published>2008-06-21T12:07:00.000+08:00</published><updated>2008-06-21T12:11:23.511+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>伸展髖部</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦： 我發現長久下來的跟隨，使得我的髖部變得很緊，特別是右邊。對這樣的問題，你是否可以建議做什麼樣的伸展或哪些運動會有所幫助？ 謝謝！ 親愛的讀者：我個人相當喜愛一個運動，它可以打開及伸展髖關節。 站在你的左腳上（赤腳或是穿平底鞋）然後用你的左手抓住右腳的腳踝，將右腳踝橫放在左腳膝蓋以上的位置，現在你的腳就像數字4，如圖：l\ l \ l__\ l l 將你的左手放在你的右腳踝上然後右手放在突出成一個角度的右膝蓋上，腰慢慢往前彎，同時你站立的左腳也開始慢慢彎曲，就好像你正坐在一張椅子上。這時候你會開始感覺到髖關節的伸展。盡你所能地伸展，就能做多少就做多少，另一隻腳重覆。（這也是練習平衡的一個很好的動作。） 希望這對你有幫助！</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2735522197453573052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2735522197453573052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_20.html' title='伸展髖部'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6445938755884959210</id><published>2008-06-19T20:44:00.000+08:00</published><updated>2008-06-23T09:24:41.856+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>反過來主導  vs. 跟隨者的聲音</title><summary type='text'>翻譯：林佑檀親愛的馬蕾瓦:1.跟隨者應該一直遵從帶領者的帶領嗎？如果她覺得有空檔做不同的舞蹈表現，或是以另一種方式詮釋音樂，這時還應該一直遵從帶領者的帶領嗎？跟隨者可以告訴帶領者她的感覺嗎？2.我發現有些資深舞者（跟隨者）有時候一開始以閉式舞姿（close embrace）跳舞，但是跳一跳就會變成開式舞姿（open embrace），做了很多花俏又很炫的動作之後，又變回閉式舞姿（close embrace）。會這樣變換舞姿，是因為動作本身的需求？還是跟隨者自己的舞蹈技巧呢？謝謝妳！跟不上親愛的跟不上:要回答妳的第一個問題（若是女生有不同於帶領的詮釋方式，還得要一直遵從帶領者的帶領嗎？）是很不容易的。基本上，關於這個問題我有兩方面的答覆:a.給初學者或中級程度的跟隨者:妳的責任就是跟著帶領者的領導，即使他根本沒有跳在音樂上，或是跳的方式不是妳想要的。若是妳不完全遵從帶領者的指示，就是一種"</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6445938755884959210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6445938755884959210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/vs.html' title='反過來主導  vs. 跟隨者的聲音'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-3979336976223207684</id><published>2008-06-17T13:41:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:23:02.810+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>肩膀的花飾?</title><summary type='text'>翻譯：黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人，
近來我注意到越來越多的Follower會做”肩膀的花飾”(不知道有沒有更好的形容)。我的意思是， 我看到Follower偶爾會聳聳肩；不是同時抬高兩側肩膀，就是在一連串的舞步當中律動著。肩膀的花飾是要做什麼用的呢?是種趨勢嗎? 源自於哪個地方呢? 我從來沒有在任何一趟布宜諾斯艾利斯之旅中見過像這樣的花飾。

德州聳聳肩上

──────────

親愛的聳聳肩。

在探戈的傳統上，當舞者的双腳忙於舞蹈時，上半身仍需保持在嫻靜的狀態。上半身就婉如悠游於池塘表面的天鵝一般；表面上看似寧靜，但水面下卻是波濤洶湧。你唯一可以偶爾見到肩膀律動的時機，是在跳Milonga時，也就是你所形容的一連串舞步當中。然而，近來Follower在舞蹈中加入肩膀及臀部的動作確實”已成”為趨勢---不僅僅在布宜諾斯艾利斯，連在其它地方也是哦！我認為加入這些花飾相當不錯---</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3979336976223207684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3979336976223207684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_16.html' title='肩膀的花飾?'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-8974622075127097806</id><published>2008-06-16T11:22:00.000+08:00</published><updated>2008-06-17T02:18:10.115+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>探戈，跳得像阿根廷人跳的一樣</title><summary type='text'>翻譯:陳英哲親愛的馬蕾瓦夫人：每次看到阿根廷來的探戈舞者，我都會讚嘆不已，特別是阿根廷女人像魚一樣地優游移動，雙腳畫出精巧繁複的圖案，用身體精準地說著探戈語彙，極度性感卻毫無瑕疵。看著這些阿根廷人隨著韻律扭轉身體，反應音樂給他們的感情，還有相互的帶領，你就知道他們成長於另外一個文化（例如：舞動的不是只有他們的筋骨肌肉，讓他們起舞的靈感和詮釋也全然不同於我們）。我和阿根廷男人跳舞的感覺也和我和其他人跳時完全不同。微妙的不同，但充滿無所不在的個性、音樂性和激情。對我們這些非阿根廷背景的「平凡人」（我是說美國人啦）培養這些奇妙探戈特質在他們的舞感中嗎？就算一個非常好的非阿根廷舞者好像也很難完全地掌握那些阿根廷人特有的探戈美學。（順帶一提，我不相信那是基因遺傳，但是我絕對相信那是文化……）感謝。來自遠處的仰慕者親愛的仰慕者，千萬不要絕望！一個非阿根廷人絕對有可能掌握某一部分的「探戈舞者」（</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8974622075127097806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/8974622075127097806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_9571.html' title='探戈，跳得像阿根廷人跳的一樣'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-5095813488679205010</id><published>2008-06-16T11:12:00.000+08:00</published><updated>2008-06-16T11:20:36.095+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>探戈節課程的分級</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦： 我的問題是關於探戈節課程。我注意到通常這些課都分為初級班、中級班及進階班。當然有的分得更細，像是初級進階班，中級進階班等。要怎麼知道該上哪一等級的課？有什麼準則或是相關的指引可以給大部分的學生拿來做為參考的嗎？就像你知道的，大部分人都自認為自己比實際還要好。所以如果他們報名了一堂超過自己程度的課就會覺得挫折。要是報了一堂早已學會的技巧的課程又會覺得很無聊。學生經年累月地跳舞或是不斷地上課似乎沒有什麼幫助。課程和舞會的質和頻率是如此多樣的，以至於很難評估一個人的技巧應該算是哪一級。有沒有什麼具體的建議去評估一個人真正的技巧層級，特別像是要參加探戈節所開的課程？ 謝謝  親愛的讀者：沒有。很不幸的那並沒有什麼準則，特別是像有些老師的”中級”比別的老師的”中級”難得多。認識你自己的程度並不在於你上了那麼多的課程，而是在於你去了幾次舞會。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5095813488679205010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5095813488679205010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_7674.html' title='探戈節課程的分級'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-5731501457737993610</id><published>2008-06-16T11:08:00.000+08:00</published><updated>2008-06-16T11:12:23.018+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>太年輕而不能跳？</title><summary type='text'>翻譯: Elaine Lin親愛的馬蕾瓦： 我跳探戈會不會太年輕了？（我只有十八歲）看妳網站上的照片每個人看起來都至少有三十歲。我覺得很不安...好像我跟他們無關。妳覺得呢？在紐約市裏還有沒有其他跳舞的地方可以找到像我這樣年紀的人？M 親愛的M:不，你不會太年輕的！那裏雖然有很多年紀大的，但是也有很多是二十出頭的人。紐約市的舞會有些是吸引年輕族群的，像是Triangulo星期二的晚上。你如果和每個人都交朋友，那就和年齡無關了。那是一件很美好的事－ 你會遇到一些你在日常生活中不會互動的人，你不會去想到他們的年紀有多大。我從來沒想過我會交到像六十幾歲真正的朋友，甚至還有年齡更大的。 當然，你會想要交和你同樣年紀的朋友，相信我那裏有這類的人。我現在雖然快三十歲了但是我23歲就開始跳舞，很多人都是二十出頭開始跳舞，甚至是在青少年時期。來試試看！你很快就會適應而且一下就忘了你是幾歲了。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5731501457737993610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5731501457737993610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_8956.html' title='太年輕而不能跳？'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-3794926321516686128</id><published>2008-06-15T16:24:00.000+08:00</published><updated>2008-06-16T11:08:41.077+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>跳舞時鼻鳴</title><summary type='text'>翻譯：Elaine Lin 親愛的馬蕾瓦： 最近我在一家milonga跳舞。當我和一位男士跳舞時，他朝擁抱開口的方向打了一個噴嚏讓我有說不出的驚慌，而且溼黏的鼻嚏還流到我的手上。他當時鬆脫他的手咳了起來，然後又抓起我的手開始跳舞。沒有任何警示或是道歉。馬蕾瓦，我真是嚇壞了。我知道我應該說些什麼，但是我驚嚇到什麼都說不出來，我能想到的事，就是趕快跑到化粧室好好把我手臂到手肘的地方用肥皂反覆洗乾淨。而且最可怕的是，如果我沒有看到這些，我可能不知道洗手的緊急性。這人弄髒了所有他接下來的舞伴，很有可能之前的也是。這種暗藏性事件是我所遇過在體味及口臭方面最讓我吃驚的。 馬蕾瓦，妳不認為那些生病的人不該去milonga？在這地方他們將感染性的臉整晚貼在別人臉上。這是公共衛生問題！跳探戈的第一個冬天，好幾年前，我生了三次病，兩次是因為24小時胃的問題（在遊輪上常發生的討厭的狀況），有一次是喉嚨感染。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3794926321516686128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3794926321516686128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_15.html' title='跳舞時鼻鳴'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1955610355588629636</id><published>2008-06-15T14:43:00.000+08:00</published><updated>2008-06-15T14:52:24.434+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>我的頭該轉向那一邊</title><summary type='text'>翻譯: 林佑檀親愛的馬蕾瓦,身為一個跟隨者，每當跳舞時，我總是弄不清到底該把頭轉向哪邊?有些老師叫我把頭轉向右邊，這樣我就會看向擁抱時打開的那一邊。我聽歐馬爾‧維加(Omar Vega)說：女人應該看向男人的心。但另一些老師卻說，應該保持稍微偏左，讓視線直直越過帶領者的肩膀。我在舞會(milonga)裡，看到女生兩種方式都能跳。我到底要看哪一邊啦???問題頭  敬上親愛的問題頭,妳的頭要怎麼擺，要看帶的人怎麼抱妳。可能得依他擁抱的方式，才能讓妳決定用哪一種姿勢比較舒服。如果帶領者把妳抱在他的右邊，而不是直接在他前面，那麼妳把頭轉向帶領者，這樣的姿勢就還滿合理的。如果帶領者把妳抱在他的右邊，妳卻直直看著前面，那麼妳們兩個人的頭可能就不會接觸到，所以妳會覺得彼此的連結度差了一點。或者妳該把身體稍微偏離垂直線，讓妳們的右臉頰可以靠近一點。妳可以按這裡參考看看，這是愛麗娜‧羅爾丹和艾爾‧畢培‧</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1955610355588629636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1955610355588629636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_14.html' title='我的頭該轉向那一邊'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-1346104048517707018</id><published>2008-06-08T20:17:00.000+08:00</published><updated>2008-06-10T10:17:33.391+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>被帶去撞另一對舞者</title><summary type='text'>翻譯: 許世緯親愛的馬蕾瓦夫人,我的舞伴在舞池裡會時常把我帶去撞人而且作boleo踢到人？我應該說甚麼嗎？不然其實他是個好舞者，但是我怕如果我說了甚麼他就不再邀請我跳舞。布魯克林瘀傷親愛的瘀傷在舞池裡糾正他人是件弔詭的事，在我的觀念裡是不允許的，甚至老師也不能這樣作。 這是場所的問題。糾正應該是課堂和練習課(practica)上的事。(不過有時舞會主辦人會提醒舞會秩序，也沒人覺得受到傷害。)如果你覺得應該要有某人出面說話，那就跳出來說出你心裡的話吧，但是你得罪他而且他也不會聽下去的機率比較大。(人們經常忽略那些在舞池上被指正的事。)但是如果你真的跟他跳舞時都會傷得很嚴重，那又何必在意他不找你跳呢？如果他真是個危險物品，你大概無論如何都要拒絕他的邀約-也許這樣他才會收到他需要慢下來的訊息。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/1346104048517707018/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=1346104048517707018&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1346104048517707018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/1346104048517707018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_08.html' title='被帶去撞另一對舞者'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-2860824819410067424</id><published>2008-06-08T08:58:00.000+08:00</published><updated>2008-06-08T09:23:03.660+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>初學的女性要如何學習</title><summary type='text'>翻譯: 許世緯親愛的馬蕾瓦,我想要知道一個對其他舞蹈相當有經驗但是初接觸探戈的follower有甚麼其他的選擇。我才剛開始參加團體班，可是對於目前的學習曲線感到沮喪。在我初級班的男生對舞蹈這方面完全沒有任何經驗，讓我覺得好像花自己的時間跟金錢(兩者對一個餓壞的女演員都很珍貴的)，卻只是被當成教具使用而已。我對於任何舞蹈的形式學習得都很快，但是探戈是全然不同的東西，而且在沒有男生會帶領的情況下很難學到甚麼。你的女性技巧班適合初學者嗎？還是可以上一些私人課？基本上，我接受任何可以增進我學習的方式。先謝謝你的回應，這對我來說真的很重要！親愛的讀者,有兩點原因讓女性難以接受初級班課程：1.她們學習進展的比男士們快，因為他們不像男生要思考這麼多，尤其當她們有跳過其他舞的經驗。2.有許多老師專注在教導舞步多於技巧。舞步對男生比較重要，技巧則是每個人都能學習的。注意你選擇的老師有給女生同樣份量的指導。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/2860824819410067424/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=2860824819410067424&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2860824819410067424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2860824819410067424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post_07.html' title='初學的女性要如何學習'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-4760467676827743214</id><published>2008-06-07T17:57:00.000+08:00</published><updated>2008-06-08T18:30:06.844+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>太老就不能跳舞嗎</title><summary type='text'>//Tango Milonguero - Ruben Harymbat y Susana Miller翻譯: 許世緯親愛的馬蕾瓦,我年屆黃金歲月但是仍然喜愛跳舞。我和我的伴侶都享受ballroom dance和一些婚宴場合的舞蹈，但是還想要一些新鮮事來增添我們跳舞生活的情趣，而且最好可以讓我朋友們驚奇。探戈看起來比華爾滋(waltz)和狐步(foxtrot)更有挑戰性。老的初學者看起來會很笨嗎？謝謝一定要跳舞親愛的一定要跳舞,有一句關於跳舞的名言說："人不因為老了就停止跳舞，人老了是因為他們不跳舞了。"  如果你會走路，你就會跳舞！對阿根廷探戈來說尤其正確。其他舞蹈也許比較像是體操和對於腳力的挑戰。但是讓探戈不同且美好的原因在於他是關於內在的感覺，而非表現在外，同時也是關於和另一個人共享一段美好的時光。有人說跳舞就像是反應一個人的個性和生活態度，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/4760467676827743214/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=4760467676827743214&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/4760467676827743214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/4760467676827743214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/blog-post.html' title='太老就不能跳舞嗎'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-134783837868521110</id><published>2008-06-07T16:17:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:24:55.876+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>給初學帶領者的建議</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人，

自從一年前愛上探戈之後，我上了無數的探戈課程。但是因為沒有固定的練習對象（女士們的程度一旦到逹了參加舞會的水準，她們對練習就喪失了興趣；她們只要花幾周的時間就可以達到那樣的程度），除了簡單的步伐之外，對於舞步的順序我一概忘得一乾二淨。我試著在家自己練習，但似乎沒有進步。因為後來在舞會中，Followers 跟我說，她們絲豪感覺不到我的帶領。在這些情況之下，我難道不該考慮放棄去探戈課程？還是放棄探戈？ 

親愛的讀者，

你當然不能放棄探戈！要學會這個舞蹈不是容易的事，對Leaders而言更是如此。男士們在初習上要比女士們要困難許多，同時也要思考更多的事情。基本上初階的follower進步的速度是leader的３倍，要到逹＂舞會級＂的水準也只需在短短的幾個月內就可辦到，相對於Leader來說，卻要花上一年甚至更久的時間才能做到。

</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/134783837868521110/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=134783837868521110&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/134783837868521110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/134783837868521110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/06/leader.html' title='給初學帶領者的建議'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6962566218744402940</id><published>2008-05-27T14:41:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:25:17.699+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>舞伴間的身高差異</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人,

雖然我才剛接觸探戈，但我想嘗試表演。有一位女士有興趣想當我的舞伴，她跳得不錯，而我唯一擔心的是我們的身高差距───我高6吋，而她只有5呎3吋。你認為我要和她搭檔嗎？

高個頭上


親愛的高個頭，

在舞蹈夥伴的合作關係上，通常男士的高度只比女士高一點點，最主要的原因是在搭配上，跟中心點比自己低的人搭配總是比較難。再者，搭檔彼此的比例對襯，看起來也比較好看。當然，這不是說你必須立即三振你那位伙伴。以下有幾個問題你可以用來自我檢視：

－最重要的一點，你帶起舞來覺得舒適自在嗎？我身高5呎3吋，而我認識幾位身高高於6吋的Leader，他們不但是帶領＂小＂姐跳舞的高手, 而且也覺得跟這些＂小＂姐跳舞相當的愉快。 然而這些人全都有多年的經驗，和小個子搭檔是一種技能，而這種技能是需要經過時間的粹鍊來養成。到最後，最重要的會是你們在一起的愉快感。

－</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/6962566218744402940/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=6962566218744402940&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6962566218744402940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6962566218744402940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/05/blog-post_2703.html' title='舞伴間的身高差異'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-5404994004594964466</id><published>2008-05-27T00:18:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:25:44.414+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>跳舞時說話和哼歌</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦夫人,

我有一個簡單的探戈禮儀問題想請教您。我從和多位女士們跳舞當中發現,，有些女士在跳舞不是喜歡輕哼著歌曲，不然就是喜歡講話。正當我留心於音樂及周遭動向時，那樣的舉動真的是掃我的興。你有可以讓她們停止那些擾人舉動的最好方法嗎? 我不想當個無禮的人，但是相對的，如果情況繼續如此，我只能選擇不再跟她們跳舞了。除了那些擾人的舉動之外，我倒是很樂在其中。關於我這個問題，應該可並列於其它令人分心的舉止項目當中如，多汗啦難聞的氣味啦…等等。你可以幫我解答嗎?

親愛的讀者,

關於你簡單的問題，我就盡量以簡短的方式來回答。如果女士做了令你討厭的事，你可選擇一.不跟她跳 或著，二.要求她停止這樣的舉動 (如果你認識她的話)。不過要如何告訴某人你不喜歡她們唱歌這件事卻沒有什麼"有禮貌"的方法。你會因為別人哼歌曲而感到困擾，這點倒是令我感到詫異。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/5404994004594964466/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=5404994004594964466&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5404994004594964466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/5404994004594964466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/05/blog-post_26.html' title='跳舞時說話和哼歌'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-598553547525784811</id><published>2008-05-02T12:55:00.001+08:00</published><updated>2011-05-10T12:22:24.092+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>和程度更好的舞伴跳舞</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦，

我剛接觸探戈不久，而且我喜愛和初學或是程度和我相當的朋友跳舞。有時我和較有程度的人跳時，我們合作的並不是那麼融洽。做為一個帶舞者，當較有程度的舞者做出一些我沒有帶的花飾（flourishes）時，我要怎麼辦呢？萬一她想要close embrace，而close embrace卻無法給我足夠的空間去帶領她時要怎麼辦?

簡單就是最棒的上.



親愛的簡單，

一般來說，和自己程度相當的舞伴跳舞，最能舞出好的舞蹈，但這不意味著你不能開心的享受和程度比自己好的人跳舞。就花飾(指的是那些不是你帶出來的動作)而言，你不用太在意。女士站立的那單支腳是屬於你，也就是帶舞者的。跟隨者的責任是待在帶舞者一直要她待的原地上，而跟隨者的另一支腳則是她可以用來自由發揮的。只要她可以隨時準備好你的下個動作，她便可以藉由輕叩，踢腿，以及在地面劃圓等等，來詮釋她所聽到的音樂。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/598553547525784811/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=598553547525784811&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/598553547525784811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/598553547525784811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/05/blog-post_01.html' title='和程度更好的舞伴跳舞'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-3380822041581491996</id><published>2008-05-02T12:49:00.001+08:00</published><updated>2010-08-03T13:27:14.916+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>為什麼女生們不和我靠近著跳呢</title><summary type='text'>翻譯: 黃榆庭

親愛的馬蕾瓦，

我已經上了好幾堂close embrace的課了，而且我覺得close embrace跳起來相當的自在。但是為何每當我去參加Milonga，女士們都只跟我用open embrace跳探戈呢? 平常我會在舞蹈開始時，詢問她們偏好open embrace 還是close embrace, 而她們通常選擇open embrace。可是我觀察到當這些女士們和其它男士們跳舞時，她們卻選擇close embrace。到底出了什麼問題? 我要如何使女士們跟我近距離的跳舞呢? 我有難聞的氣味嗎?

親愛的讀者，

我很確定你沒有難聞的氣味。我認為你的問題出在你＂事先＂問了你邀請的女士。兩個人擁抱的形式是自然成形的，不需要被事先討論。有可能因為你詢問了女士們的意見，而導至她們被你的問題引導，解讀成你不習慣太貼近的跳舞，所以做了另一個選擇。下次當你去跳舞時，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/3380822041581491996/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=3380822041581491996&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3380822041581491996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/3380822041581491996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/05/blog-post.html' title='為什麼女生們不和我靠近著跳呢'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6332272271528909713</id><published>2008-05-01T10:18:00.000+08:00</published><updated>2008-05-04T20:01:51.372+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='馬蕾瓦夫人信箱'/><title type='text'>女性該如何讓自己更容易被邀舞呢?</title><summary type='text'>翻譯：黃國倫親愛的馬蕾瓦，這兒有個很普通的問題請教你。我是一個女生，我希望能在舞會時更常被邀舞，請問你有甚麼建議呢?謝謝！的確，男士們都希望邀請的女性帶起舞來舒服而且容易(若是你魅力出眾又穿著性感那更是無往不利)，除此之外，我認為還有一個增加自己受邀機會有很大幫助的小秘訣是你們能做到的：當你在與人共舞時請保持臉上愉悅的表情。假如一位男性看到你與某人共舞時是開心且放鬆的，那麼他當然也會希望那樣的你能在自己懷抱之中。我曾聽過一位男士這樣談論著某位女性：她是那麼地讓人想邀她共舞，但我看到她在跟別人跳舞時的表情是那麼地無趣/痛苦/害怕/冷漠。我可不希望她靠在我肩膀上也是這副表情。所以，試著讓自己的表情看來不要那麼地生硬、緊張(即使有時你是真的緊張)，千萬不要在跳舞時左顧右盼或是看著站在一旁的舞者或其他人。如果可以的話，閉上眼睛並帶點微妙的小微笑。在某些情況下即使是假裝也無可厚非。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/6332272271528909713/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=6332272271528909713&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6332272271528909713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6332272271528909713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/04/maleva.html' title='女性該如何讓自己更容易被邀舞呢?'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6473933986014118488</id><published>2008-04-28T21:09:00.001+08:00</published><updated>2010-07-29T19:41:51.399+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='初學者須知'/><title type='text'>探戈初探 New to Tango?</title><summary type='text'>
//2008耶魯探戈節(Yale,USA)- Alex &amp; Rebecca
原文：Alex Krebs 整理.翻譯：許世緯

阿根廷探戈是甚麼？
阿根廷探戈是一種來自於阿根廷布宜諾艾利斯的一種雙人社交舞蹈，在姿勢、動作以及意境上都有別於一般交際探戈。阿根廷探戈沒有標準舞步─強調即興演出以及每個舞者在跳舞時所帶有的個人特色。彼此競賽並不常見。在阿根廷探戈中你有機會去表現自己的獨特性，並且隨著舞曲激發創造力。

對於從未嘗試過阿根廷探戈的人來說，它能給你的，是讓您有活動筋骨的機會，是社交團體的歸屬感  以及與人隨音樂起舞時情感和心靈上的交流，而且對於大環境是有助益的。

我可以向誰學習？
在台北有台北探戈工作坊和Corazón(原文指向美國波特蘭當地的舞蹈學校)
寫信或電話詢問是否有團體班或是有私人課的教授

我也推薦到 www.tangostore.com 買阿根廷探戈的音樂
</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/6473933986014118488/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=6473933986014118488&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6473933986014118488'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6473933986014118488'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/04/new-to-tango.html' title='探戈初探 New to Tango?'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-7084731384230140409</id><published>2008-03-27T22:32:00.000+08:00</published><updated>2008-06-10T10:23:23.096+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='初學者須知'/><title type='text'>關於舞會的常見問題</title><summary type='text'>原文：Robin Thomas  翻譯：許世緯這裡，羅賓回答一些常見問題...什麼是tanda？tanda是一組tango， milonga 或 vals音樂。在布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)的音樂幾乎是以tanda來播放 ，通常約四首歌。 大部份會播放兩個tanda的探戈，然後vals，再來一個或兩個tanda的探戈，然後一個milonga，依照這樣做為一個循環，不過會根據每個DJ的習慣和風格 而有所不同。 基本上你會和同一個人跳完整個tanda。在tanda中間離開你的舞伴是沒有禮貌的 。什麼是cortina?cortina(curtain) 是tanda與tanda之間一首非探戈的音樂，通常長度在一分鐘內。當cortina播放時，在布宜諾斯艾利斯的每一個人（絕對是所有人）會離開舞池。他們回到自己的座位上，抽一根煙，喝酒或打情罵俏。下一首歌開始播放時，他們不立即躍上地板，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/7084731384230140409/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=7084731384230140409&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/7084731384230140409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/7084731384230140409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/03/robin-thomas.html' title='關於舞會的常見問題'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-2112568451755107471</id><published>2008-03-24T02:29:00.000+08:00</published><updated>2008-05-04T20:01:02.467+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='初學者須知'/><title type='text'>探戈禮儀-邀請和接受的do's and don'ts</title><summary type='text'>The Do's and Don'ts of Inviting and Accepting原文：Ney Melo  翻譯：許世緯在milonga 裡經歷了許多幽默和不那麼幽默的情節後，我一直想寫這篇文章。因為有許多人陷入了只學習探戈舞步的陷阱，然後到了舞會才發現世界上有關於邀請，接受或拒絕邀舞的不成文規定。 當   cabeceo（用眼神交會並點頭的方式請人跳舞）在布宜諾斯艾利斯運作良好時，生活在北美洲的我們也試著採用並適應它（如果cabeceo用在這裡那就太棒了，因為它讓男性和女性，尤其是女性，和他們最想跳舞的人跳。但事實是， cabeceo只有每個人都這樣做的時候才有效）。因此，我寫了一些規則，如果大家都遵守的話，將會使milonga經驗變得更愉快。1.第一支舞和最後一隻舞的規則第一支舞和最後一隻舞對milonguero /a有重要的意義。 理想狀況下，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/2112568451755107471/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=2112568451755107471&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2112568451755107471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/2112568451755107471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/03/dos-and-donts.html' title='探戈禮儀-邀請和接受的do&apos;s and don&apos;ts'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_AG-cdBWJyX0/SBk0Rq-WWUI/AAAAAAAAANU/cbmSMP6BeV8/s72-c/promo2-038.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6685214160584518658</id><published>2008-03-07T14:43:00.000+08:00</published><updated>2008-03-07T15:39:58.886+08:00</updated><title type='text'>阿根廷探戈課程簡介</title><summary type='text'>101-基礎這個系列涵蓋 milonguero style 的五個最常見動作: 重心移轉及行走、後8字步接交叉步、rock-rock向右轉\向左轉，還有經典的ocho cortado。 我們將快速地介紹這些基礎步法接著專心處理連結性、音樂性、還有作這些優雅動作的必須技巧。要有近距離接觸的心理準備！(我們建議您有跳舞經驗或是和舞伴一起報名但不是必須的)102-有自信地即興舞蹈這個系列中，為了讓你有無數個愉快的探戈夜晚。我們將利用簡單的方式把之前的五個基本舞步串接起來。這個系列結束後，學生將有足夠的字彙和各式各樣的人享受跳舞的樂趣。和Tango101一樣，這堂課我們著重在連結性和技巧並且會有上半身的接觸。103-音樂性這堂課我們會在複習、練習，還有琢磨我們之前習得的字彙的時候，用簡單卻有效的方法養成對基本探戈音樂的靈敏度。104-基礎SALON五步 這堂課介紹salon基本五式：the </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/6685214160584518658/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=6685214160584518658&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6685214160584518658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6685214160584518658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2008/03/blog-post.html' title='阿根廷探戈課程簡介'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-524624465800225670.post-6892882512090833553</id><published>2007-03-13T15:01:00.000+08:00</published><updated>2008-05-04T20:12:58.326+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='關於Tango Exchange'/><title type='text'>關於Tango Exchange</title><summary type='text'>我從2003年接觸阿根廷探戈至今已四年。我時常思考一個問題，探戈是以甚麼樣的形式存在於我的生活？記得多年前我看了一齣電視短劇「Darma and Greg」劇中女主角Darma走在路上時碰巧發現公車站牌前有一個店面在出租她心血來潮把這個店面租下來然後免費開放給大家使用。她邀請了很多朋友，認識或不認識的，一起來享用這個空間她的一個夢想就是每個人利用這個空間等公車或是休憩時能夠多認識身邊的人並且互相幫忙互相分享一起歡笑當然，最後這個夢想只實現了幾天，因為她沒有多餘的錢去支付房租。但是探戈給了我這個夢想。不管在世界的那一個角落，探戈社群的朋友都特別親切可愛，而我希望探戈能帶給我的朋友們(不管是認識的還是不認識的)能夠快樂而積極生活的動力。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tangoxchange.blogspot.com/feeds/6892882512090833553/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=524624465800225670&amp;postID=6892882512090833553&amp;isPopup=true' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6892882512090833553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/524624465800225670/posts/default/6892882512090833553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tangoxchange.blogspot.com/2007/03/tango-exchange.html' title='關於Tango Exchange'/><author><name>Shuwei Hsu 許世緯</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415964145407902853</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
